Por que a Argentina é perfeita para estudantes brasileiros aprenderem espanhol
Com sua encantadora capital, Buenos Aires, e uma variedade de maravilhas naturais deslumbrantes, não é de admirar que a Argentina seja um destino tão popular para estudantes brasileiros interessados em aprender espanhol.
Você já sonhou em viajar para aprender espanhol? Se sim, então a Argentina definitivamente deveria estar no topo da sua lista. É um país que tem muito a oferecer, desde a capital culturalmente rica (conhecida como a "Paris do Sul") até as majestosas montanhas andinas e paisagens místicas dos Pampas e da Patagônia. É difícil pensar em um cenário melhor para aprender espanhol, e fica a apenas algumas horinhas de voo dos principais aeroportos brasileiros.
Leia aqui mais 10 motivos pelos quais você deveria estudar espanhol na Argentina
Qual é a diferença do espanhol falado na Argentina?
A Argentina é um país vasto e inclui uma variedade grade de dialetos e sotaques. No entanto, é o espanhol de Buenos Aires, conhecido como “Rioplatense”, que é mais associado à Argentina. É diferente do espanhol falado em outras partes da América Latina e da Espanha, mas é claro que é facilmente compreendido em todo o mundo de língua espanhola.
O sotaque " porteño " único é em grande parte resultado da imigração em massa de diferentes países europeus, que influenciou a evolução da língua local. O sotaque de Buenos Aires tem um som muito distinto: por exemplo, o “ll” pronunciado como “sh” em Buenos Aires. Então, em vez de dizer “caye” ao descrever uma rua (calle), você diria “cashe”. Os alunos da Expanish Buenos Aires rapidamente se acostumarão a ouvir esse sotaque ouvindo nossos professores locais - é uma das grandes vantagens de aprender espanhol na Argentina.
Outra característica do espanhol argentino é o uso de gírias, que podem se referir à gíria moderna ou ao tradicional Lunfardo. Para resumir, Lunfardo é a gíria de rua criada pelos moradores da classe trabalhadora de Buenos Aires no final do século XIX. Tradicionalmente, o Lunfardo é criado usando “vesre”, ou invertendo a ordem das palavras. Por exemplo, “ café con leche ” (café com leite) vira “ feca con chele ”, “ pizza ” vira “ zapi ”, “ perro ” (cachorro) vira “ rope ”, “ mujer ” (mulher) vira “ jermu ”, e assim por diante.
Porém, o Lunfardo não deve ser confundido com a gíria moderna, que se refere às palavras informais que aparecem nas conversas do dia-a-dia entre amigos, mas são menos comuns no espanhol escrito. A gíria argentina é extremamente comum e pode ser ouvida desde o momento em que você sai do avião.
As palavras mais difíceis para os estudantes brasileiros de espanhol
Muitas pessoas acham que aprender espanhol na Argentina é fácil para os brasileiros porque as palavras tem semelhança com o português. Mas as vezes.. esse é o problema mesmo! Conheça quais são as 50 palavras que podem confundir até aos estudantes mais avançados e pratique seu espanhol antes de sua viagem a Buenos Aires.
Você já teve alguma experiência com estas palavras em espanhol? Acha que poderiamos acrescentar alguma a lista? Pode deixar seus comentários e perguntas embaixo! E se você está interessado em melhorar seu espanhol em Buenos Aires, pode nos contatar aqui para recever mais informações sobre os cursos de espanhol, hospedagem e atividades culturais na Argentina.